Hat er mal geweint?

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • gast-20100118

    #31
    selbstverständlich kann eine Gemütsbewegung einen Tränenfluß verursachen, ohne dass sich das auf Stimme und Mimik auswirkt.

    Kommentar

    • The Pelvis
      Stammuser

      • 15.01.2008
      • 191

      #32
      Hier wollte noch jemand was für uns singen:)

      [ame="http://de.youtube.com/watch?v=moUifEmOcbU&feature=related"]YouTube - Elvis Presley_ an american trilogy[/ame]

      Grund genug zum heulen hätte er bestimmt gehabt.

      Kommentar

      • gast-20100118

        #33
        Zitat von The Pelvis
        Grund genug zum heulen hätte er bestimmt gehabt.
        aber immer wieder auch zum kichern.

        Kommentar

        • gast-20090730

          #34
          Zitat von MusicMan
          Er hat auf der Bühne nicht geweint. Zumindest bei keiner mir bekannten Aufnahme. Vor allem nicht bei "Aloha".
          Direkt ist mir auch keine Aufnahme bekannt wo Elvis lautstark weint. Aber nasse Augen hat er schon mal gehabt.

          Wenn ein Mensch weint, verändert sich der Rachenraum und die Stimme nimmt eine andere Klangfarbe an. Das würde man also deutlich hören....
          Vielleicht war Elvis da eine Ausnahme ))

          Kommentar

          • brandalarm
            Gehört zum Inventar

            • 22.06.2008
            • 4241

            #35
            Off-Topic:

            Wo wir grad das Video so schön hier haben: "was ruft er den Musikern am Ende zu?"
            Because Elvis is so much more than the King...

            Kommentar

            • brandalarm
              Gehört zum Inventar

              • 22.06.2008
              • 4241

              #36
              Zitat von darkmoon
              lautstark weint
              das wüssten wir alle, wenn es passiert wäre!!
              Because Elvis is so much more than the King...

              Kommentar

              • onkelfritz
                Gehört zum Inventar

                • 15.08.2007
                • 2540

                #37
                Zitat von Linda JnB
                die Zeile heisst:.. du weisst, dass dein Vater bis in den Tod mit dir verbunden ist...

                also ich würde die zeile "you know your daddy's bound to die" eher mit "du weißt, dass dein vater bestimmt ist zu sterben" übersetzen.

                "to die" bezeichnet ja das verb und nicht das hauptwort "tod" - "death" ...
                show the world your SEKSIPIL!

                Kommentar

                • CarstenWitt
                  Kennt sich hier aus

                  • 10.07.2005
                  • 61

                  #38
                  Also ich finde man schon ganz klar sehen das Elvis bei der Aloha Shoiw geweint hat...und ich bin auch davon überzeugt das er es desöfteren getan,denn,was ist schon dabei....gefühle zu zeigen....

                  Kommentar

                  • gast-20100118

                    #39
                    Zitat von CarstenWitt
                    was ist schon dabei....gefühle zu zeigen....

                    Kommentar

                    • burroughs
                      Board-Legende

                      • 09.02.2004
                      • 56243

                      #40
                      Zitat von Divine
                      -alles klar, du darfst ironische Beiträge schreiben die eh keinen Menschen interessieren
                      -(und die dazu noch nicht mal Ansatzweise lustig sind)
                      -andere Leute aber nicht?
                      Off-Topic:

                      -hast du eine umfrage zu dem thema gemacht, dass du das mit solch einer bestimmtheit behaupten kannst?
                      -dafür, dass du keinen sinn für humor oder sarkasmus hast, musst du schon jemand anderen verantwortlich machen
                      -hab ich das irgendwo behauptet?

                      Kommentar

                      • gast-20090521

                        #41
                        Zitat von Rev.Gerhard
                        selbstverständlich kann eine Gemütsbewegung einen Tränenfluß verursachen, ohne dass sich das auf Stimme und Mimik auswirkt.
                        Dann ist das aber kein Weinen. Tränen fließen auch bei Kälte oder beim Zwiebelschneiden.

                        Kommentar

                        • gast-20090521

                          #42
                          Zitat von darkmoon
                          Vielleicht war Elvis da eine Ausnahme ))
                          Ganz sicher. Bei ihm war ja immer alles ganz anders als bei normalen Menschen.

                          Kommentar

                          • gast-20100125

                            #43
                            Zitat von onkelfritz
                            also ich würde die zeile "you know your daddy's bound to die" eher mit "du weißt, dass dein vater bestimmt ist zu sterben" übersetzen.

                            "to die" bezeichnet ja das verb und nicht das hauptwort "tod" - "death" ...

                            Sorry, da muss ich dir widersprechen....

                            "bound" ist die PP von "bind" und to bind heisst - binden.
                            to bound = gebunden an
                            to die = sterben

                            wenn ich diesen Satz wörtlich übersetze, dann heisst es:

                            You Know your Daddy 's bound to die.
                            Du weißt, deines Vater's gebunden an sterben....

                            ... bestimmt ist zu sterben... heisst es sicherlich nicht.Vor allem wenn es mit den -Worten: But all my trials, Lord will soon be over...

                            Man kann eine Fremdsprache nicht Wort für Wort übersetzen, sondern muss es sinngemäß machen, daher würde ich es eher so übersetzen:

                            Still (ruhig) mein kleines Baby,
                            weine nicht,
                            Du weißt, dass dein Vater sterben muß,
                            aber alle meine Prüfungen, Gott , werden bald vorüber sein......


                            Anyway......

                            Kommentar

                            • gast-20090521

                              #44
                              Falsch. Das 's steht nicht für den Genitiv, sondern für "is".

                              Es heißt also "your daddy's (= your daddy is) bound to die", und das bedeutet, er muss sterben, und zwar in Kürze.

                              Kommentar

                              • Divine
                                Gehört zum Inventar

                                • 23.02.2008
                                • 1110

                                #45
                                Zitat von burroughs
                                Off-Topic:

                                -hast du eine umfrage zu dem thema gemacht, dass du das mit solch einer bestimmtheit behaupten kannst?
                                -dafür, dass du keinen sinn für humor oder sarkasmus hast, musst du schon jemand anderen verantwortlich machen
                                -hab ich das irgendwo behauptet?
                                Oh jaaa, du bist mir ja sooo was von um Lichtjahre vorraus, alter Mann!
                                Zuletzt geändert von Divine; 11.07.2008, 06:10

                                Kommentar

                                Lädt...