Das empfand ich auch immer so, deshalb schalte ich mir nun meist die englischen Untertitel dazu. Die sind wesentlich einfacher zu verfolgen, weil sie ja dem gesprochenen Text entsprechen und man im Grunde nur mal eben schnell nach unten lunst, wenn er mal wieder undeutlich oder zu schnell spricht 
Da fällt mir nur ein Film ein: Dirty Dancing
- zumindest meine Version hat auf englisch eine derart schlechte Tonquali, dass ich ihn lieber auf deutsch sehe.

Da fällt mir nur ein Film ein: Dirty Dancing
- zumindest meine Version hat auf englisch eine derart schlechte Tonquali, dass ich ihn lieber auf deutsch sehe.



Dies war mir unbekannt! Man sieht ja bei unserem Aussenminister und diversen Europapolitikern wie Hernn Oettinger, dass Englisch durchaus ein Problem darstellen kann... was die Orginaltonspur betrifft renne ich ja somit offene Türen bei Dir ein!
, noch dazu kam, dass Großbritanien gar nicht so sehr als Klassenfeind betrachtet wurde...... 

Kommentar