also ich verstehe eindeutig "dig to the summer breeze" ... grammatikalisch ist das sicher nicht richtig, sondern sehr colloquial ... übersetzt hätte ich es mit "genieße die sommerliche Brise"
... ich hab mich schon gewundert, da ich Dir doch 2 PNs geschrieben hatte, auf die ich untypischerweise keine Antwort bekam ...
Kommentar