Marie, Süsse, wo ich gerade seh, dass Du Dich so nett bedankst. Sag mal, was hälst Du davon, dass Charlie Hodge der festen Überzeugung war, dass das Testament noch mehr Blätter enthielt, in dem Elvis geregelt hatte, wie all seine Mitbewohner und Freunde ausgezahlt werden sollten etc., und dass Charlie der Meinung war, dass Vernon diese Blätter fein säuberlich hat verschwinden lassen ?
Elvis Testament
Einklappen
X
-
Warum wird dann aber in ein Standarttestament ein völlig überflüssiger Satz eingefügt?Last Will And Testament Of Elvis A. Presley, Deceased Filed August 22,
1977 Last Will And Testament of Elvis Presley I, Elvis A. Presley, a
resident and citizen of Shelby County, Tennessee, being of sound mind and
disposing memory, do hereby make, publish and declare this instrument to
be my last will and testament, hereby revoking any and all wills and
codicils by me at any time heretofore made.
Das ist nur notwendig, wenn es vorherige Verfügungen gab. Der Notar ist dazu verpflichtet das zu fragen. Gab es sowas oder war es gar beim selben Notar hinterlegt, wird die Änderungsklausel aufgenommen. Sonst nicht. Was nicht existiert muss nicht geändert oder widerrufen werden.Es gibt zwei Möglichkeiten vor dem Elend des Lebens zu flüchten: Musik und Katzen
(Albert Schweitzer)- Übersetzen
Kommentar
-
Kann gut sein sogar Billy sagt ähnliches und der ist glaubwürdig!Marie, Süsse, wo ich gerade seh, dass Du Dich so nett bedankst. Sag mal, was hälst Du davon, dass Charlie Hodge der festen Überzeugung war, dass das Testament noch mehr Blätter enthielt, in dem Elvis geregelt hatte, wie all seine Mitbewohner und Freunde ausgezahlt werden sollten etc., und dass Charlie der Meinung war, dass Vernon diese Blätter fein säuberlich hat verschwinden lassen ?
EIN: Larry Geller mentions a different will – possibly a hand written one. No one can understand why Elvis wouldn't want to have left you something to live on after all your time looking after him. What are your feelings about this?
Billy: Yes, I saw a different will. Elvis updated his will before we went to Hawaii in March of 1977. He gave it to me to put up for him and told me to read it. I put it up -- after he died, my cousin Patsy called me asked me if I knew where it was. Uncle Vernon was looking for it. I told her! Elvis always told Jo and me that we would be taken care of as long as he lived and we were. And that if anything happened to him, we would be taken care of.- Übersetzen
Kommentar
-
nee, das ist so wie mit den "Kindern".Warum wird dann aber in ein Standarttestament ein völlig überflüssiger Satz eingefügt?
Das ist nur notwendig, wenn es vorherige Verfügungen gab. Der Notar ist dazu verpflichtet das zu fragen. Gab es sowas oder war es gar beim selben Notar hinterlegt, wird die Änderungsklausel aufgenommen. Sonst nicht. Was nicht existiert muss nicht geändert oder widerrufen werden.
aber Du weißt ja wie das ist. Ich glaub es war Goldmann, der erzählte, dass Elvis jedes Groupie dadurch gefügig machte, dass er ihr mit nem Lippenstift auf die nackte Haut halb Graceland versprach.- Übersetzen
Kommentar
-
Ich will ja MARIEs hochgeschätzter Meinung nicht zuvorkommen, aber das Testament war notariell hinterlegt.Marie, Süsse, wo ich gerade seh, dass Du Dich so nett bedankst. Sag mal, was hälst Du davon, dass Charlie Hodge der festen Überzeugung war, dass das Testament noch mehr Blätter enthielt, in dem Elvis geregelt hatte, wie all seine Mitbewohner und Freunde ausgezahlt werden sollten etc., und dass Charlie der Meinung war, dass Vernon diese Blätter fein säuberlich hat verschwinden lassen ?
Soll Vernon den Notar bestochen haben oder wie soll das gelaufen sein?
Solche Dokumente werden geheftet und mit einem Siegel versehen, da kann man nicht einfach Seiten entferen. Die Seiten werden ja fortlaufend nummeriert.
Schon klar, dsas Charlie und auch ein paar andere sicher auch was erben wollten. Vielleicht gab es tatsächlich mal ein Verprechen von Elvis in die Richtung. Das wurde dann aber nun mal im März 77 hinfällig...Es gibt zwei Möglichkeiten vor dem Elend des Lebens zu flüchten: Musik und Katzen
(Albert Schweitzer)- Übersetzen
Kommentar
-
Kann gut sein sogar Billy sagt ähnliches und der ist glaubwürdig!
EIN: Larry Geller mentions a different will – possibly a hand written one. No one can understand why Elvis wouldn't want to have left you something to live on after all your time looking after him. What are your feelings about this?
Billy: Yes, I saw a different will. Elvis updated his will before we went to Hawaii in March of 1977. He gave it to me to put up for him and told me to read it. I put it up -- after he died, my cousin Patsy called me asked me if I knew where it was. Uncle Vernon was looking for it. I told her! Elvis always told Jo and me that we would be taken care of as long as he lived and we were. And that if anything happened to him, we would be taken care of.
les ich da gerade updated his will marie oder habe ich mich verlesen...
übrigens sind wir gerade da was ich meinte die die nichts bekommen haben erzählen was von anderem testament...
ansonsten muss ich mich harty anschliessen die sache war beim notar...
und würde von den zeugen unterschrieben...da hatte vernon wenig einfluss drauf...Das neue Buch von Praytome Publishing:
"My Years With Elvis And The Colonel" by Charles Stone- Übersetzen
Kommentar
-
Das Testament ist vom 3.3.77, am 4.3.77 flog Elvis nach Hawaii. Er soll also an einem Tag 2 völlig verschiedene Testmente gemacht haben?Kann gut sein sogar Billy sagt ähnliches und der ist glaubwürdig!
EIN: Larry Geller mentions a different will – possibly a hand written one. No one can understand why Elvis wouldn't want to have left you something to live on after all your time looking after him. What are your feelings about this?
Billy: Yes, I saw a different will. Elvis updated his will before we went to Hawaii in March of 1977. He gave it to me to put up for him and told me to read it. I put it up -- after he died, my cousin Patsy called me asked me if I knew where it was. Uncle Vernon was looking for it. I told her! Elvis always told Jo and me that we would be taken care of as long as he lived and we were. And that if anything happened to him, we would be taken care of.
Selbst, wenn er noch was ergänzt haben soll. Warum hat er da dann nicht auch notariell hinterlegt?
Vor allem: Warum hat Billy keine Kopie gemacht? Oder es gut verwahrt. Sowas lässt man doch nicht einfach irgendwo liegen wie einen Kassenbon von Aldi......
Es gibt zwei Möglichkeiten vor dem Elend des Lebens zu flüchten: Musik und Katzen
(Albert Schweitzer)- Übersetzen
Kommentar
-
interessant sind doch die Zeugen beim Notar:
[Signed by Ginger Alden]
Ginger Alden residing at 4152 Royal Crest Place
[Signed by Charles F. Hodge]
Charles F. Hodge residing at 3764 Elvis Presley Blvd.
[Signed by Ann Dewey Smith]
Ann Dewey Smith residing at 2237 Court Avenue.
die Ginger musste doch ausflippen ?
Er nimmt seinen besten Kumpel mit und bedenkt ihn nicht ??- Übersetzen
Kommentar
-
Da http://www.legalzoom.com/wills-state...ssee-will.html steht aber nix davon. Mag vielleicht zur Absicherung gebraucht werden, aber von Pflicht steht da nix.Es gibt zwei Möglichkeiten vor dem Elend des Lebens zu flüchten: Musik und Katzen
(Albert Schweitzer)- Übersetzen
Kommentar
-
Tja und dann übergibt er ihnen später am Tag eine Ergänzung zum Testament, von der ja angeblich Chalie und auch Billy profitieren sollen, und die heben sich das Ding nicht auf?interessant sind doch die Zeugen beim Notar:
[Signed by Ginger Alden]
Ginger Alden residing at 4152 Royal Crest Place
[Signed by Charles F. Hodge]
Charles F. Hodge residing at 3764 Elvis Presley Blvd.
[Signed by Ann Dewey Smith]
Ann Dewey Smith residing at 2237 Court Avenue.
die Ginger musste doch ausflippen ?
Er nimmt seinen besten Kumpel mit und bedenkt ihn nicht ??
Ginger hätte doch einfach gehen können als sie wusste, dass da nix für sie drin ist.....Es gibt zwei Möglichkeiten vor dem Elend des Lebens zu flüchten: Musik und Katzen
(Albert Schweitzer)- Übersetzen
Kommentar


Kommentar