Wenn dies dein erster Besuch ist, lese unbedingt die FAQ, indem du auf den Link klickst. Möglicherweise musst du dich registrieren, bevor du Beiträge verfassen kannst: Klicke auf den Registrierungslink oben, um fortzufahren. Um mit dem Anzeigen von Nachrichten zu beginnen, wählen aus der Auswahl unten das Forum aus, das du besuchen möchten. Nur registriert Besucher können alles sehen. Die Registrierung ist kostenlos.
Aus der Desert Storm,Elvis spricht den Text vor und ich habe leide keinn Übersetzungsprogramm.Hat den Text jemand in Engl/Deutsch,ein selten traurig aber auch schönes Lied,besonders wo er den Schlußton mitsingt.
Without a song,the day would never end. Without a song,a man ain t got a friend. Without a song,the road would never bend, so I keep singing a song. Elvis Presley
Aus der Desert Storm,Elvis spricht den Text vor und ich habe leide keinn Übersetzungsprogramm.Hat den Text jemand in Engl/Deutsch,ein selten traurig aber auch schönes Lied,besonders wo er den Schlußton mitsingt.
Verstehst du das nicht?Du bist doch auf das tcb board
nur rasch ausm Gedächtnis
(und nich unbedingt in der richtigen Reihenfolge)
There's a man in a hospital and he's dying (on cancer)
and his wife has been sittin by his bedside for three days and three nights
somewhere on the third day, between night and day - she doze off to sleep
and at the same time he felt himself start to die
but he didn't want her to see him go
so took his notepad at the side of his bed and he wrote
Softly (Softly)
I will leave you (I will leave you softly)
Softly (Softly)
For my heart would break (For my heart would break)
If you should wake (If you should wake)
And see me go (And see me go)
So I leave you (So I leave you)
Softly (Softly)
Long before you miss me (Long before you miss me)
Long before your arms can beg me stay (Long before your arms can beg me stay)
For one more hour (For one more hour)
For one more day (For one more day)
After all the years (After all the years)
I can't bare the tears (I can't bare the tears)
To fall (To fall)
So softly, (So softly) so softly
(I will leave you there)
I will leave you
I will leave you there
Was die Übersetzung angeht: ich WILL und KANN den Song nicht übersetzen (weil ich ihn nicht kaputtmachen will)
Denn mein Herz würde brechen, wenn Du erwachen solltest und mich gehen siehst.
Deswegen verlasse ich Dich Sanft.
Lange bevor Du mich vermisst, Lange bevor Deine Arme Mich bitten können zu bleiben Für eine weitere Stunde Für einen weiteren Tag. Nach all den Jahren Kann ich die Tränen nicht ertragen Wenn sie fallen.
So sanft Werde ich Dich verlassen Werde ich Dich hier lassen
Kommentar