Wenn dies dein erster Besuch ist, lese unbedingt die FAQ, indem du auf den Link klickst. Möglicherweise musst du dich registrieren, bevor du Beiträge verfassen kannst: Klicke auf den Registrierungslink oben, um fortzufahren. Um mit dem Anzeigen von Nachrichten zu beginnen, wählen aus der Auswahl unten das Forum aus, das du besuchen möchten. Nur registriert Besucher können alles sehen. Die Registrierung ist kostenlos.
WER hat bitte den Text ins DEUTSCHE übersetzt?
Ein Sprach-programm? *grusel*
genau das
wieso ist das nicht richtig wie es daa steht????????
äh, du hast den link angeklickt? und dann den text gelesen?'
dir ist aufgefallen das die hälfte der wörter vergessen wurde zu übersetzen und das manches irgendwie keinen sinn ergibt?
ok ich gestehe ich hatte ihn noch nicht gelesen, nur ausgedruckt und mich dann artig bedankt bei marie .
is ja ein hammer, und nun
kann ihn mir denn jemand richtig übersetzen??
hexe
Lebe jeden Tag als wenn es dein letzter wär, denn du weißt nie ob du den nächsten noch erlebst!!
ok ich gestehe ich hatte ihn noch nicht gelesen, nur ausgedruckt und mich dann artig bedankt bei marie .
is ja ein hammer, und nun
kann ihn mir denn jemand richtig übersetzen??
hexe
ich weiss nicht genau wie ich "old shep" direkt übersetzen soll. "shep" kommt von "shepheard", also jemand der tierherden bewacht. "old shep" ist also in dem fall der name des hundes, deshalb hab ich es im text einfach mal so drin gelassen...
als ich noch ein junger kerl war
und "old shep" ein welpe
über hügel und wiesen wanderte, eng verbunden
ein junge und sein hund
wir hatten beide viel spass
wir wuchsen so zusammen auf
ich erinner mich an die zeit an der alten schwimmstelle
wo ich davon überzeugt war zu ertrinken
aber "old shep" war rechtzeitig da
zu hilfe war er gekommen
sprang er hinein und zog mich heraus
als die jahre schneller vergingen
wurde "old shep" alt
sein augenlicht verblasste schnell
und eines tages sagte der doktor zu mir
jim, ich kann nichts mehr für ihn tun
mit zitternden händen
nahm ich mein gewehr
und zielte auf "old sheps" treuen kopf
aber ich konnte es nicht
ich wollte wegrennen
ich wünschte man würde mich stattdessen erschiessen
er kam an meine seite
und schaute mich an
und legte seinen alten kopf auf meine knie
ich verlor den besten freund den ein mann jemals haben konnte
ich weinte so stark das ich kaum noch etwas sehen konnte
"old shep" ist nun fort
dahin wo gute hunde hingehen
und niemals wieder werde ich mit "old shep" umherziehen
aber wenn hunde einen himmel haben
gibt es eine sache die ich weiss
"old shep" hat ein wundervolles zuhause
*old shep* muß nicht unbedingt für einen Hunde-namen stehen ,
in dem Fall wäre dann wohl eine Übersetzung mit *alter Schäferhund*
möglich; aber in den Fall klingt es tatsächlich besser, wenn man den Namen
nicht übersetzt
ich hasse diesen Song :traurig: und trotzdem ist er wunderschön
Kommentar