Aufgenommen am 18.5.1971 während der frühen Morgenstunden in RCAs Studio B in Nashville. Elvis lässt die mittleren beiden Strophen aus, ich habe sie aber trotzdem mit übersetzt.
Ein Abendgebet
(C. Maude Battersby/Charles H. Gabriel)
Wenn ich heute eine Seele verwundet habe,
Wenn ich jemandes Fuß vom rechten Weg abgebracht habe,
Wenn ich meinen eigenen sturen Weg gegangen bin,
Lieber Gott, vergib!
Wenn ich müßige und eitle Worte geäußert habe,
Wenn ich Bedürfnis oder Schmerz ignoriert habe,
Damit ich durch die Beanspruchung selbst nicht leide,
Lieber Gott, vergib!
Wenn ich verdorben, hart oder kalt war,
Wenn ich Schutz in Deiner Herde gesucht habe,
Während Du mir eine Festung zu halten auftrugst,
Lieber Gott, vergib!
Vergib die Sünden, die ich Dir gebeichtet,
Vergib meine heimlichen Sünden, die ich nicht sehe,
O führe mich, wache über mich und sei mein Hirte,
Lieber Gott, Amen.
An Evening Prayer
(C. Maude Battersby/Charles H. Gabriel)
If I have wounded any soul today,
If I have caused one’s foot to go astray,
If I have walked in my own willful way,
Dear Lord, forgive!
If I have uttered idle words or vain,
If I have turned aside from want or pain,
Lest I myself shall suffer through the strain,
Dear Lord, forgive!
If I have been perverse or hard, or cold,
If I have longed for shelter in Thy fold,
When Thou hast given me some fort to hold,
Dear Lord, forgive!
Forgive the sins I have confessed to Thee;
Forgive my secret sins I do not see;
O guide me, watch over me and my keeper be,
Dear Lord, Amen.
Ein Abendgebet
(C. Maude Battersby/Charles H. Gabriel)
Wenn ich heute eine Seele verwundet habe,
Wenn ich jemandes Fuß vom rechten Weg abgebracht habe,
Wenn ich meinen eigenen sturen Weg gegangen bin,
Lieber Gott, vergib!
Wenn ich müßige und eitle Worte geäußert habe,
Wenn ich Bedürfnis oder Schmerz ignoriert habe,
Damit ich durch die Beanspruchung selbst nicht leide,
Lieber Gott, vergib!
Wenn ich verdorben, hart oder kalt war,
Wenn ich Schutz in Deiner Herde gesucht habe,
Während Du mir eine Festung zu halten auftrugst,
Lieber Gott, vergib!
Vergib die Sünden, die ich Dir gebeichtet,
Vergib meine heimlichen Sünden, die ich nicht sehe,
O führe mich, wache über mich und sei mein Hirte,
Lieber Gott, Amen.
An Evening Prayer
(C. Maude Battersby/Charles H. Gabriel)
If I have wounded any soul today,
If I have caused one’s foot to go astray,
If I have walked in my own willful way,
Dear Lord, forgive!
If I have uttered idle words or vain,
If I have turned aside from want or pain,
Lest I myself shall suffer through the strain,
Dear Lord, forgive!
If I have been perverse or hard, or cold,
If I have longed for shelter in Thy fold,
When Thou hast given me some fort to hold,
Dear Lord, forgive!
Forgive the sins I have confessed to Thee;
Forgive my secret sins I do not see;
O guide me, watch over me and my keeper be,
Dear Lord, Amen.





Kommentar