The walls have ears
The walls have ears, ears that hear each little sound you make
Every time you stamp throw a lamp and every cup and dish you break
But they can't hear a kiss or two arms that hold you tight
So come on baby, don't fight tonight
Every time you stamp throw a lamp and every cup and dish you break
But they can't hear a kiss or two arms that hold you tight
So come on baby, don't fight tonight
The walls have ears, better think before you fling that shoe
If you part my hair with a chair, they'll spread the news to Timbuktoo
But they can't hear a kiss or two arms that hold you tight
So come on baby, don't fight tonight
If you part my hair with a chair, they'll spread the news to Timbuktoo
But they can't hear a kiss or two arms that hold you tight
So come on baby, don't fight tonight
Jets can fly, fast and high, rockets can go even faster
But they can't catch or even match sound travelin' through plaster
But they can't catch or even match sound travelin' through plaster
The walls have ears, ears that hear each little sound you make
Every time you stamp throw a lamp and every cup and dish you break
But they can't hear a kiss or two arms that hold you tight
So come on baby, don't fight tonight
Every time you stamp throw a lamp and every cup and dish you break
But they can't hear a kiss or two arms that hold you tight
So come on baby, don't fight tonight
Just dim the light
Don't fight tonight
Don't fight tonight
Die Wände haben Ohren
Die Wände haben Ohren. Ohren, die jedes winzige Geräusch hören, das du machst.
Immer wenn du aufstampfst, eine Lampe wirfst oder alle Tassen und Teller die du zerbrichst.
Aber einen Kuss können sie nicht hören oder zwei Arme, die dich festhalten.
Also komm, Baby, wehr dich nicht heute Nacht.
Immer wenn du aufstampfst, eine Lampe wirfst oder alle Tassen und Teller die du zerbrichst.
Aber einen Kuss können sie nicht hören oder zwei Arme, die dich festhalten.
Also komm, Baby, wehr dich nicht heute Nacht.
Die Wände haben Ohren, besser du denkst nach, bevor du einen Schuh wirfst.
Wenn du mir mit einem Stuhl einen Scheitel ziehst, werden sie diese Nachricht bis nach Timbuktu verbreiten.
Aber einen Kuss können sie nicht hören oder zwei Arme, die dich festhalten.
Also komm, Baby, wehr dich nicht heute Nacht.
Wenn du mir mit einem Stuhl einen Scheitel ziehst, werden sie diese Nachricht bis nach Timbuktu verbreiten.
Aber einen Kuss können sie nicht hören oder zwei Arme, die dich festhalten.
Also komm, Baby, wehr dich nicht heute Nacht.
Jets können fliegen, schnell und hoch. Raketen sogar noch schneller.
Aber sie können keine Geräusche, wie sie durch Wände gehen, einfangen oder gar aufnehmen.
Aber sie können keine Geräusche, wie sie durch Wände gehen, einfangen oder gar aufnehmen.
Die Wände haben Ohren. Ohren, die jedes winzige Geräusch, welches du machst, hören.
Immer wenn du aufstampfst, eine Lampe wirfst oder alle Tassen und Teller die du zerbrichst.
Aber einen Kuss können sie nicht hören oder zwei Arme, die dich festhalten.
Also komm, Baby, wehr dich nicht heute Nacht.
Immer wenn du aufstampfst, eine Lampe wirfst oder alle Tassen und Teller die du zerbrichst.
Aber einen Kuss können sie nicht hören oder zwei Arme, die dich festhalten.
Also komm, Baby, wehr dich nicht heute Nacht.
Dreh das Licht runter.
Wehr dich nicht heute Nacht.
Wehr dich nicht heute Nacht.
* * *
Sid Tipper / Roy C. Bennett
Aufgenommen am: 27. März 1962 - Radio Recorders in Hollywood (California)
Aufgenommen am: 27. März 1962 - Radio Recorders in Hollywood (California)



am beeindruckendsten 

Kommentar