Alla En El Rancho Grande

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • emmmi
    Gehört zum Inventar

    • 22.10.2007
    • 1159

    #1

    Alla En El Rancho Grande

    Nun kommt der Song, auf den ihr alle gewartet habt:
    Allá En El "Rancho Grande"

    (Words & music by Ramos / Urange / Del Moral)

    Allá en el rancho grande
    Allá donde vivía
    Habia una rancherita
    Que alegre me decía
    Que alegre me decía

    (ab hier wiederholen Elvis und die anderen nur noch den Anfang, geschmückt mit einigem Lalalalalaa)
    Eigentlich geht es so weiter:
    "Te voy hacer tus calzones
    comos los usa el ranchero
    Los comenzo de lana
    y los acabo de cuero."

    Allá en el rancho grande
    Allá donde vivía
    Habia una rancherita
    Que alegre me decía
    Que alegre me decía

    Weitere Strophen variieren je nach Interpret (z.B. Tito Guizar, Hank Snow, Gene Autrey), es geht dabei stets um Liebe und Cowboys, z.B. in etwa:
    El gusto de las rancheros
    Es usar su buen caballo
    Partira por las tardes/mananas
    Darle la vuelta al vallado
    ....



    Dort auf der großen Farm

    Dort auf der großen Farm
    Dort, wo sie lebte
    Da war eine kleine Farmerin
    Wie fröhlich sie mir sagte
    Wie fröhlich sie mir sagte:
    Ich werde dir Hosen machen
    Wie ein Ranchero sie trägt
    Ich werde sie zuerst mit Wolle machen,
    Und mit Leder werde ich sie fertig machen.

    Dort auf der großen Farm
    Dort, wo sie lebte
    Da war eine kleine Farmerin
    Wie fröhlich sie mir sagte
    Wie fröhlich sie mir sagte:

    Weitere Strophen variieren. Das, was ich da bei Tito Guizar u.a. glaube, rausgehört zu haben, hieße dann etwa
    Das, was den Rancheros gefällt
    Ist, ihr gutes Pferd zu verwenden,
    Morgens/Abends auszureiten
    Und am Zaun entlang zurückzukommen


    .............

    Klingt bescheuert, ist aber so. Oder zumindest so ähnlich.
    Ich übernehme allerdings keine Garantie für Akzente oder überhaupt irgendwas.
    Mein Spanisch ist rudimentär, aber das musste jetzt trotzdem mal sein.
    Ich bitte Spanisch sprechende Forianer inständig um Vergebung und unerbittliche Korrektur
    Zuletzt geändert von Mike; 02.10.2024, 14:54

    If I were dead and buried, and I heard your voice, beneath the sod my heart of dust would still rejoice!
  • gast-20111607

    #2
    Dagegen ist "Dominic" ja eine Perle!
    Jetzt kann ich mir den Song nicht mehr anhören, ohne emmmis grandiose Übersetzung, ab heute rangiert "Alla en el rancho grande" vorläufig auf meiner Hitliste der beknacktesten Songs ganz oben!

    Danke emmmi!

    Kommentar

    • Oliwa
      Ehrenmitglied
      • 31.07.2003
      • 13399

      #3
      Zitat von Richard Burton
      ab heute rangiert "Alla en el rancho grande" vorläufig auf meiner Hitliste der beknacktesten Songs ganz oben!
      Ich vermute Elvis wird da nicht so ganz anders drüber gedacht haben
      Verwunden mein Herz mit eintöniger Mattigkeit
      23. April 1998 - 20. November 2006
      29. September 2006 - 22. September 2022 - I'll be with you always!

      Kommentar

      • emmmi
        Gehört zum Inventar

        • 22.10.2007
        • 1159

        #4
        Tja, wer weiß. Den Text kannte er jedenfalls zum größten Teil nicht, wie's aussieht. Vielleicht hat ihm einer der Amigos mal gesagt "diesen Text zu lernen, lohnt nicht - ist eh behämmert" oder so

        If I were dead and buried, and I heard your voice, beneath the sod my heart of dust would still rejoice!

        Kommentar

        • O Sole Mio
          Gehört zum Inventar

          • 15.09.2008
          • 1643

          #5
          naja.... Danke Dir für die Übersetzung

          Kommentar

          • MemoryElvis

            #6
            Zitat von Oliwa
            Ich vermute Elvis wird da nicht so ganz anders drüber gedacht haben
            Dieser Song hatte er bestimmt vorgeschrieben bekommen,
            von seinem Manager Parker !!!
            Freiwillig hätte er ihn bestimmt nicht gesungen!!! (glaube ich)

            Kommentar

            • burroughs
              Board-Legende

              • 09.02.2004
              • 56243

              #7
              wenn er den song wirklich professionell aufgenommen hätte, würd' ich mir auch sorgen machen :traurig:
              aber so war das einfach nur ne witzige einlage, die die session aufgelockert hat.
              und es klingt - dem lachen nach und auch den bewegten bildern nach - nicht gerade so, als hätten sie den *song* nur widerwillig angesungen

              Kommentar

              • Sarita
                Gehört zum Inventar

                • 26.07.2024
                • 1594

                #8

                Kommentar

                Lädt...