Riley Keough
Einklappen
X
-
- Übersetzen
Kommentar
-
Interessant! Hatte ich noch nie gesehen? Wo kommt das denn her??? Sicher, dass es Ben ist? Gibt es auch noch eines ohne Brille? Und wer ist der andere junge Mann? Ein Freund? Oder Du?
"Wahrheit ziehe ich der Liebe vor."
Marie Bonaparte (1882-1962)- Übersetzen
Kommentar
-
"There's a certain strong feeling that I have for him that is only for my dad- not Elvis Presley." - Lisa Marie- Übersetzen
Kommentar
-
Neben ihm das ist Lee, ein Boxer, mit dem Ben zusammen trainiert. Er war auch in den Bilder, die von Ben in Memphis gemacht wurden, im letzten August bei dem Konzert zu Elvis Todestag.
Na ja, hat wohl keinen Sinn hier weitere Bilder zu posten, wenn einem so viel Dankbarkeit entgegenschallt...- Übersetzen
Kommentar
-
Neben ihm das ist Lee, ein Boxer, mit dem Ben zusammen trainiert. Er war auch in den Bilder, die von Ben in Memphis gemacht wurden, im letzten August bei dem Konzert zu Elvis Todestag.
Na ja, hat wohl keinen Sinn hier weitere Bilder zu posten, wenn einem so viel Dankbarkeit entgegenschallt...
Wo hast du das Bild denn her? Von myspace?
Über weitere Bilder wäre ich aufjedenfall dankbar
"There's a certain strong feeling that I have for him that is only for my dad- not Elvis Presley." - Lisa Marie- Übersetzen
Kommentar
-
vllt. haben es auch einige nicht gesehen, vllt. postest du die pics in diesem thread über Ben:
https://www.elvisnachrichten.de/showthread.php?t=11298
"There's a certain strong feeling that I have for him that is only for my dad- not Elvis Presley." - Lisa Marie- Übersetzen
Kommentar
-
Ich glaube ihn hat mehr der "Spruch von der Seite" gestört.. zu Recht übrigensvllt. haben es auch einige nicht gesehen, vllt. postest du die pics in diesem thread über Ben:
https://www.elvisnachrichten.de/showthread.php?t=11298
- Übersetzen
Kommentar
-
- Übersetzen
Kommentar
-
Naja, es wurde ja von einer Seite "angezweifelt" ob es überhaupt Ben wäre.. da stellt jemand ein aktuelles Bild rein.. und nur weil es wohl nicht "gefällt", wird der Person (wenn vllt. auch im Spass gemeint..) unterstellt hier Fakes mit sich selbst drauf zu posten..
Aber Du hattest die Echtheit ja bestätigt
- Übersetzen
Kommentar
-
Kommt drauf an welches bild man von ben als letztes gesehen hat. Immerhin hat er sich in den letzen jahren schon verändert.
Ich hab ihn halt erkannt da ich von seiner myspace seite her einige bilder schon kenne.da stellt jemand ein aktuelles Bild rein.. und nur weil es wohl nicht "gefällt", wird der Person (wenn vllt. auch im Spass gemeint..) unterstellt hier Fakes mit sich selbst drauf zu posten..
Aber Du hattest die Echtheit ja bestätigt
"There's a certain strong feeling that I have for him that is only for my dad- not Elvis Presley." - Lisa Marie- Übersetzen
Kommentar
-
Klar, man muss ja überlegen wie alt er gerade mal ist. Auf dem letzten Bild, das ich von ihm im Kopf hatte, war er noch ein Kind. Und Jungs verändern sich in dem Alter ja nochmal viel mehr vom Aussehen her.- Übersetzen
Kommentar
-
ich meinte jetzt dieses hier:

und wenn man jetzt von diesem bild aus geht, kann es schon leicht passieren dass man bezweifelt dass das von elvis35 gepostete bild echt ist...
"There's a certain strong feeling that I have for him that is only for my dad- not Elvis Presley." - Lisa Marie- Übersetzen
Kommentar
-
Genau, das Bild hatte ich auch im Kopf
Ist ja auch kein Problem, nochmal nachzufragen, aber ich denke Elvis35 war vielleicht von der Art des Nachfragens ("
") etwas vor den Kopf gestoßen.. er hat's doch echt nur gut gemeint.. aber Schwamm drüber.. geschriebene Worte kommen manchmal eben leider anders rüber als es eigentlich gemeint war.. in so einem Forum darf man nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen
- Übersetzen
Kommentar




Kommentar