Kontakt

Hilfe
Heutige Beiträge
Kalender
Registrieren
Home

Navigation
Zurück   Elvis-Forum > Elvis: Dies & Das.... > Songtexte und Übersetzungen > I
Antwort
 
Themen-Optionen

  #1  
Alt 07.03.2014, 18:59
Benutzerbild von Ela68
Ela68 Ela68 ist offline
Forum-Moderator
 
Registriert seit: 24.03.2007
Ort: Bochum
Beiträge: 10.998
Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%
I Washed My Hands In Muddy Water

I Washed My Hands In Muddy Water

I was born in Macon Georgia
They kept my daddy ohhh in a Macon jail
He told me if you keep your hands clean
You won't hear them bloodhounds on your trail

Well I fell in with bad companions
Robbed a man, ohhh up in Tennessee
They caught me way up in Nashville
They locked me up and threw away the key

I washed my hands in muddy water
Washed my hands, ohh but they didn't come clean
Tried to do like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

Well I asked the judge now when's my time up
He said son, ohh you know we won't forget
If you try just to keep your hands clean
We might just make a good man of you yet

Oh I couldn't wait to get my time up
I broke out, broke out of Nashville jail
I just crossed the state-line of Georgia
Well I can hear them bloodhounds on my trail

I washed my hands in muddy water
I washed my hands, ohh but they didn't come clean
I tried to do (tried to do) like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
I washed my hands, ohh but they didn't come clean
I tried to do (tried to do) like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
I washed my hands, ohh but they didn't come clean
I tried to do like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
Washed my hands, ohh but they didn't come clean
I tried to do what my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
I washed my hands, ohh but they didn't come clean
Well, I tried to do like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
Washed my hands, ohh but they didn't come clean
Well, I tried to do like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
Washed my hands, ohh but they didn't come clean
I tried to do like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream

I washed my hands in muddy water
Washed my hands, ohh but they didn't come clean
Well, I tried to do like my daddy told me
But I must have washed my hands in a muddy stream



Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser

Ich wurde in Macon Georgia geboren.
Sie behielten meinen Vater, ohh, in einem Gefängnis in Macon.
Er sagte zu mir, wenn du deine Hände sauber hältst,
wirst du ihre Bluthunde auf deinem Weg nicht hören.

Nun, ich stieß auf schlechte Gefährten,
raubte einen Mann aus, ohh, in Tennessee.
Sie erwischten mich weit oben in Nashville.
Sie sperrten mich ein und warfen den Schlüssel weg.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Ich versuchte zu tun, wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.

Nun, ich fragte den Richter, wann meine Zeit um ist.
Er sagte: " Sohn, ohh, du weißt, wir werdens nicht vergessen.
Wenn du einfach versuchst deine Hände sauber zu halten,
könnten wir gerade noch einen guten Mann aus dir machen.

Oh, ich konnte nicht warten, bis meine Zeit um war.
Ich brach aus, brach aus, aus dem Nashville Gegängnis.
Ich überquerte gerade die Staatssgrenze nach Georgia,
nun ja, da konnte ich ihre Bluthunde auf meinem Weg hören.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Ich wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Ich versuchte zu tun (versuchte zu tun) wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Ich wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Ich versuchte zu tun (versuchte zu tun) wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Ich wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Ich versuchte zu tun wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem trüben Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Ich versuchte zu tun was mein Vater mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Nun,ich versuchte zu tun, wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Nun, ich versuchte zu tun was mein Vater mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Ich versuchte zu tun wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmtzigen Strom gewaschen haben.

Ich wusch meine Hände in schmutzigem Wasser.
Wusch meine Hände, ohh, aber sie wurden nicht sauber.
Nun, ich versuchte zu tun wie mein Vater es mir sagte,
aber ich muß meine Hände in einem schmutzigen Strom gewaschen haben.
__________________

If tears build a stairway
and memories a lane.
I`d walk right up to heaven
and bring you home again.


Geändert von Ela68 (26.07.2017 um 21:50 Uhr)
Die folgenden 7 Nutzer bedankten sich bei Ela68 für diesen Beitrag:
  #2  
Alt 07.03.2014, 19:17
Benutzerbild von Ciscoking
Ciscoking Ciscoking ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 19.05.2006
Beiträge: 11.719
Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%
Ich würde den Anfang etwas freier übersetzen..

He told me if you keep your hands clean
You won't hear them bloodhounds on your trail

Er sagte mir, wenn du sauber bleibst, werden dich diese Spürhunde nicht verfolgen.

I Washed My Hands in Muddy Water würde ich mit....Ich hab mir die Finger schmutzig gemacht..übersetzen..

Ich wusch meine Hände in trübem Gewässer sagt doch niemand.
__________________
Thanks to Ernst Joergensen, Roger Semon and Erik Rasmussen for the great work. Keep the spirit alive !

Geändert von Ciscoking (07.03.2014 um 19:21 Uhr)
  #3  
Alt 07.03.2014, 19:59
Benutzerbild von Ela68
Ela68 Ela68 ist offline
Forum-Moderator
 
Registriert seit: 24.03.2007
Ort: Bochum
Beiträge: 10.998
Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%
Hört sich gut an, ist dann aber sehr frei übersetzt, oder?

Ich hatte den Wortlaut "trübe Gewässer" in Ahnlehnung an das Sprichwort "er fischt in trüben Gewässern" (wenn sich jemand auf Abwegen befindet) gewählt, aber wenn es dann all zu falsch ist und andere auch der Meinung sind kann ich den Text natürlich ändern.
__________________

If tears build a stairway
and memories a lane.
I`d walk right up to heaven
and bring you home again.

  #4  
Alt 08.03.2014, 06:56
Winston
Gast
 
Beiträge: n/a
Ich finde, du solltest "muddy" mit "schlammig" oder "schmutzig" übersetzen. Das würde noch besser zum Inhalt passen.
  #5  
Alt 08.03.2014, 15:17
Benutzerbild von Circle G
Circle G Circle G ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 04.11.2007
Ort: BW
Beiträge: 11.657
Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%
Ich würde auch eher auf "schmutziges (schlammiges) Wasser" gehen, aber ansonsten halte ich es nicht für sinnvoll, den Text allzu frei zu übersetzen, zumal jedem klar ist, welche Aussage dahinter steckt. Des Weiteren würde das Wortspiel verloren gehen, auch wenn es im Deutschen mal wieder nicht so gut wirkt wie im englischen Original. Der Vater sagt, er soll seine Hände sauber halten und er wäscht sie sich in schmutzigem Wasser. Das ist doch der Witz daran. Warum sollte man die "Hände" bei einer freien Übersetzung völlig außen vorlassen, indem man nur von "sauber bleiben" und später sogar von "Fingern" spricht? Das mag zwar erst einmal schöner klingen, macht aber den eigentlichen Gag dahinter total zunichte.

Die Assoziation zum Sprichwort "in trüben Gewässern fischen", finde ich übrigens gut, denn es passt tatsächlich inhaltlich hier her, allerdings leider nicht, wenn man es sinnvoll übersetzen will.
__________________
Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
____________________________
Die folgenden 3 Nutzer bedankten sich bei Circle G für diesen Beitrag:
  #6  
Alt 08.03.2014, 16:07
Winston
Gast
 
Beiträge: n/a
Ich würde nicht von einem Gag reden. Die "Hände" sind meiner Ansicht nach im übertragenden Sinne als Metapher gedacht. Er soll keinen Mist bauen. Lebt aber in einem Umfeld wo man sich kaum aus der Gesetzlosigkeit heraushalten kann.
Die folgenden Nutzer bedankten sich bei für diesen Beitrag:
  #7  
Alt 08.03.2014, 16:23
Benutzerbild von Circle G
Circle G Circle G ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 04.11.2007
Ort: BW
Beiträge: 11.657
Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%Circle G Renommee-Level 60%
Natürlich ist es eine Metapher. Kein Mensch redet hier über Reinlichkeit.

Aber um diese rüberzubringen, verwendet man hier eben die sauberen und schmutzigen Hände. Und das geht verloren, wenn man es bei der Übersetzung außen vorlässt.
__________________
Ahnungslosigkeit ist die Objektivität der schlichten Gemüter - Harald Schmidt
____________________________
Die folgenden 4 Nutzer bedankten sich bei Circle G für diesen Beitrag:
  #8  
Alt 08.03.2014, 18:39
Benutzerbild von Ela68
Ela68 Ela68 ist offline
Forum-Moderator
 
Registriert seit: 24.03.2007
Ort: Bochum
Beiträge: 10.998
Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%Ela68 Renommee-Level 100%
Geändert!
__________________

If tears build a stairway
and memories a lane.
I`d walk right up to heaven
and bring you home again.

  #9  
Alt 08.03.2014, 18:43
Winston
Gast
 
Beiträge: n/a
Zitat:
Zitat von Circle G Beitrag anzeigen
... Natürlich ist es eine Metapher. Kein Mensch redet hier über Reinlichkeit ...
Du hattest aber in Beziehung auf die "Hände" über einen Gag geschrieben. Daher das Missverständnis.
  #10  
Alt 08.03.2014, 18:43
Benutzerbild von Ciscoking
Ciscoking Ciscoking ist offline
Board-Legende
 
Registriert seit: 19.05.2006
Beiträge: 11.719
Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%Ciscoking Renommee-Level 36%
Wir reden hier von einem Song und keinem Buch..genau so hört sich das an,...wie ein Buchtitel.. egal...be happy....bye...
__________________
Thanks to Ernst Joergensen, Roger Semon and Erik Rasmussen for the great work. Keep the spirit alive !
Antwort

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:12 Uhr.
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
www.elvisnachrichten.de | www.elvisforum.de | www.elvis-forum.de
Kontakt - Elvis-Forum - Archiv - Impressum - Datenschutz - Cookies - Nach oben