priceless gift
Hallo,
ich bin relativ neu in diesem Forum und habe in der ersten Zeit nur mitgelesen :-) Kurz zu mir, da es die Höflichkeit gebietet sich in einer neuen Community kurz vorzustellen. Ich fand Elvis bis vor einem halben Jahr total daneben. Allerdings - bevor ihr mich zerstampft :ups: hat sich das grundlegend geändert. Meine Ablehnung war einfach da - ich kann gar nicht sagen warum. Wahrscheinlich habe ich in meiner Kindheit irgendwelche Kopien gesehen und das dann auf Elvis gemünzt. Nachdem dann in - mal wieder - in Deutschland ein Superstar (oder auch mehrere) gesucht wurden und ich von diesem ganzen Mist die Nase voll hatte machte ich mich auf die Suche nach guter Musik. Meine bisherigen Favoriten waren Bruce Springsteen, Queen, etc. Aber das kennt man ja alles. Irgendwie kam ich dann dazu mich mit Elvis näher zu beschäftigen. Was soll ich sagen. Jetzt habe ich die Biographien von Peter Guralnick über Elvis und einiges an CD's. Vor allem Gospel ... da ich über diese Lieder meinen Zugang zum Phänomen Elvis bekam. Nun habe ich gelesen, dass er für seine Tochter ein Gedicht schreiben ließ welches auf englisch folgendermassen lautet: The Priceless Gift Birthdays are always special as your fourth one comes to you and I wondered what I’d give you Just anything wouldn’t do. I thought of childish treasures to hang upon your wall Yet nothing seemed appropriate or none I could recall. Money seemed so cold and fleeting Bought treasures go so fast And I wanted a gift to please you And one that would also last. You know you’re sort of special You are really all we’ve got You’re Mama’s bit of heaven And Daddy’s tiny tot. I closed my eyes - the years rolled by And I slowly found my way To a shadowed corner in the attic T’was a link to my yesterday. I raised the lid to a frayed old trunk And there a priceless treasure lay A tattered apron with strings still tied And I knew I heard her say - “Son, I’m now just a precious memory But don’t ever forget one thing I always tried to guide your life With these worn out apron strings. They guided a man named Lincoln As he steered the ship of State It’s the only gift I gave you That will never go out of date. Apron strings changed the course of History as great men felt their tug They followed sons onto battle fields Without the slightest shrug. They guided both kings and beggars Through harmony and strife Son, you surely must have felt their tug For how God has blessed your life. I bowed my head and said a prayer For I knew God had surely touched A tattered old trunk so tucked away And an apron that had meant so much. So Lisa, I give you the “Priceless Gift” That surpasses all other things A whole lifetime of love for you She tied in her apron strings. Daddy ©1971 Janelle McComb Nun meine Frage, gibt es hier jemanden, der das übersetzen kann, so dass es einen Sinn ergibt. Ich muss sagen, dass ich normalerweise mit englisch relativ gut klarkomme. Allerdings scheint das "Klarkommen" sich nicht auf Gedichte zu beziehen.:gruebel: So das war es erst einmal. Liebe Grüsse Susanne |
Herzlich Willkommen und viel Spass hier!:-)
|
Willkommen :-)
|
Hallo Motown,
herzlich willkommen und Gratulation dafür, daß Du Elvis doch noch für Dich entdeckt hast oder es gerade tust. :-) Die Dame, Janelle McComb die das Gedicht für Lisa's Geburtstag in Elvis Auftrag schrieb durfte ich vor fast 20 Jahren 1988 in ihrer Heimatstadt Tupelo kennenlernen. Bei der Gelegenheit erzählte sie mir folgende Anekdote: Als das Gedicht fertig war besuchte sie Elvis in Graceland um ihm das Werk zu übergeben. Als er es fertiggelesen hatte viel eine seiner Tränen auf das in Tinte abgefasste Werk und verwischte eine Zeile. Er entschuldigte sich bei Mrs. McComb mit den Worten: "Sorry, I messed up your priceless gift." Und sie erwiederte: "Don't worry Elvis, someday these tears will be priceless." Janelle McComb war schon zu Elvis Kindertagen mit seinen Eltern befreundet und soll einen IQ von über 200(!) gehabt haben. Für eine Übersetzung des "preislosen Geschenkes" müsste man sich wirklich viel Zeit lassen weil das Gedicht sehr emotional gehalten ist und man jedes Wort auf die Goldwage legen müsste um es richtig zu interpretieren. |
Zitat:
An Dich ein herzliches Willkommen Motown..... ich hoffe, Du wirst Dich hier wohlfühlen. :-) Jesse ;-) |
Zitat:
Stimmt Jesse, darüber bin ich sehr glücklich. Und Ja, Mrs. McComb hat zu ihrer Intelligenz auch noch ein ganz großes Herz und die Klugheit beides jeweils dort einzusetzen wo es am hilfreichsten für die Menschen in ihrem Umfeld ist. Eine ganz toller & lieber Mensch! |
Zitat:
Jesse ;-) |
Zitat:
Sie ist 2005 gestorben:-) |
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Das stimmt. Leider ist Mrs. McComb schon verstorben. Hier habe ich ein Bild von 1988. Die Dame ganz links ist Janelle McComb.
:-) |
Zitat:
Ist das ein privates Foto von Dir? Ich hatte sie noch nie gesehen, nur von ihr gehört. Danke Dir. :brav: Jesse ;-) |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 08:32 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
www.elvisnachrichten.de | www.elvisforum.de | www.elvis-forum.de