Willkommen im Elvis-Forum. Du besuchst unser Forum derzeit als Gast, wodurch Du nur eingeschränkten Zugriff auf die meisten Diskussionen, Artikel und unsere anderen FREIEN Features hast. Wenn Du Dich in unserem Forum kostenlos anmeldest, kannst Du eigene Themen erstellen, kannst Dich privat mit anderen Benutzern unterhalten (PN), an Umfragen teilnehmen, eigene Fotos hochladen und viele weitere spezielle Features nutzen. Die Registrierung ist schnell, einfach und absolut kostenlos! Werde also noch heute Mitglied in unserem Forum! |
|
Elvis Presley Elvis Presley - Nachrichten | Aktuelles | Wissenswertes | Bemerkenswertes Alles über den King of Rock 'n' Roll |
|
Themen-Optionen |
03.10.2008, 10:04
|
||||
|
||||
Sponsored Links
|
|
||||
frag doch mal *big hunk* oder *hunka hunka 1860*
__________________
Hinweis in eigener Sache: wenn du glaubst, dass ich mich dir gegenüber wie ein Arschloch verhalte, kannst du ziemlich sicher sein, dass du es verdient hast |
|
|||
Ich glaub, dass klingt einfach nur toll...a hunka hunka burning love
|
|
||||
schon gut, brüller, schon gut
hunk Brocken {m} großes Stück {n} hunk [coll.] Adonis {m} [fig.] [gut aussehender Mann mit tollem Körperbau] hunk of bread gastr. großes Stück {n} Brot big hunk of a man [coll.] großer Kerl {m}
__________________
Hinweis in eigener Sache: wenn du glaubst, dass ich mich dir gegenüber wie ein Arschloch verhalte, kannst du ziemlich sicher sein, dass du es verdient hast |
|
||||
"Hunk" heißt soviel wie "dicker Brocken, dickes Stück".
"Hunka" ist eine Verballhornung von "hunk o'" oder "hunk of". "Hunka hunka burning love" wäre demnach "mächtig viel brennende Liebe" oder so ähnlich. (Ich übergebe das Wort an die Poeten unter uns.) |
|
|||
Ah - alles klar, vielen Dank ! Wusst ichs doch dass hier die Spezialisten sind die mir helfen können. Ich hab schon seit Wochen im Internet gesucht und Übersetzungsprogramme bemüht aber auf die Idee dass es von "hunk" kommt bin ich natürlich nicht gekommen...super !
|
|
|||
Zitat:
Wenn es nur dieses liebevolle Wort ist was du wissen willst. |
|
||||
Klugscheißermodus an:
Nirgends singt Elvis ja auch hunka. Das letzte vermeidliche "a" von hunka ist eben das "a" von dem darauf folgenden "a hunk" Er singt: I'm just a hunk, a hunk of burning love, ..just a hunk, a hunk of burning love. Man könnte noch das "of" von "...of burning love" in ein kurzgesprochenes Südstaaten o´ interpretieren. Es würde dann ähnlich klingen wie hunka aber ....a hunk, a hunk o´burning love ...heißen. Klugscheißermodus aus.
__________________
Gruß Christian |
|
||||
Stimmt nicht ganz....
Im Songtext steht: " Just a hunk, a hunk of burning love" Er singt aber: "Just a hunka hunka burning love" Bei der Studioversion könnte man deine Variante ja vielleicht noch nehmen aber Live hört man das "hunka hunka" klar raus, wie ich finde.
__________________
|
|
||||
Na, da werde ich doch gleich noch mal reinhören......
__________________
Gruß Christian |
Stichworte |
hunka |
|
|